Santo Grial

Por sus propios méritos, la obra de Emile Bravo se convirtió en el álbum de Spirou más buscado por los fans españoles y eso impulsó su cotización.

Diario de un Ingenuo

21/08/2018

| Por Andrés Accorsi

3 comentarios

Spirou-Diario-de-un-ingenuo¿Por qué es inconseguible el que quizás sea el mejor álbum de los 80 años de historia de Spirou? ¿Por qué no se reedita?

A ver, empecemos por lo más importante: es inconseguible en castellano. La primera edición (en francés) apareció el 23 de Abril de 2008, en el sello Dupuis, y se siguió reimprimiendo una y otra vez a lo largo de estos 10 años. Si te ponés en exquisito y querés la primera edición, preparate para pagarla 35 euros, contra los 14.50 que valen las últimas reediciones. O sea que si leés en francés, tenés la opción de conseguir Journal d´un Ingenu a un precio razonable.

Si sabés leer en portugués (que es menos complicado que el francés) te cuento que en 2016 este álbum se publicó en Brasil, a través de la editorial Sesi, y se consigue a menos de 22 reales (alrededor de $ 165 nuestros). Otra opción sumamente accesible.

Pero el problema lo tenés si lo querés leer en castellano. La gloriosa novela gráfica de Emile Bravo se publicó en nuestro idioma una sóla vez, en la editorial Planeta DeAgostini, que lo lanzó en España el 24 de Noviembre de 2009, con un precio de tapa de 10.95 euros. Es un libro de 72 páginas, de las cuales 63 son de historieta, con una traducción al castellano a cargo de Olga Marín Sierra. 10.95 euros, a precio de hoy serán unos… $ 380, precio más que accesible, si tenemos en cuenta lo que vale cualquier álbum en tapa dura en una comiquería o librería argentina. Pero claro, esa edición está agotada hace mil años, y además Planeta DeAgostini dejó de publicar historietas de Spirou, también hace muchos años.

imagen 2Con el correr del tiempo, y por sus propios méritos, Diario de un Ingenuo se convirtió en el álbum de Spirou más buscado por los fans españoles y así fue subiendo la cotización de este libro hasta que hoy, si lo querés comprar en castellano, vas a tener que desembolsar alrededor de 345 euros. O sea, $ 11.700 de los nuestros, lo cual se nos va bastante de presupuesto.

La lógica indica que, en algún momento, tiene que haber una nueva edición española, seguramente a cargo de Dibbuks, que es la editorial que lleva ya varios años publicando mucho material de Spirou. 2018 marca el 80º aniversario del personaje y el 10º aniversario de esta gloriosa obra de Emile Bravo, que ganó premios en varios países. Y se está por confirmar una secuela, una nueva aventura de Spirou a cargo de este autor, que –no tengo ninguna duda- va a aparecer en castellano, editado por Dibbuks. La paciencia, en este caso, puede llegar a tener una remuneración notable.

Dicho todo esto, es probable que te preguntes por qué carajo esta historieta se convirtió en una pieza tan galardonada, tan destacada dentro de la vasta biblioteca de álbumes de Spirou. Trato de explicarlo brevemente:

spirou_ingenu_caseSpirou, como tantos otros personajes creados en la primera mitad del siglo pasado, jamás tuvo un “origen” coherente, ni mucho menos. Su continuidad se fue armando sobre la marcha y –con buen tino- es poco lo que avanzó de 1938 hasta hoy. Pero había miles de cosas sin explicar, como el traje de botones, la amistad con Fantasio, su pasión por la investigación, etc., y más tarde que temprano, apareció un autor dispuesto a explorar esa primera etapa en la vida del personaje creado por Rob-Vel.

Bravo fue el elegido para la misión y su approach no pudo ser más perfecto: el autor sitúa esta historia en Bruselas, en 1939, y aprovecha dos aspectos que antes no se podían mostrar en los comics. Por un lado, la fecha: acá se está cocinando nada menos que la Segunda Guerra Mundial y nuestros héroes son testigos de toda la previa (o sea que también tenemos… villanos nazis!). Todo el contexto político está trabajado y explicado a fondo: alemanes, polacos, judíos, comunistas… hasta la Guerra Civil Española tiene su injerencia en la trama. Y eso sin dejar de lado la comedia, los gags físicos (tropiezos, patadas, persecuciones) y todas esas cosas a las que los álbumes de André Franquin nos hicieron adictos.
spirou-beso-214x300El otro elemento que Bravo se anima a introducir en la mezcla es el del despertar sexual de este chico de 13 años. Acá el botones es un adolescente real, de carne y hueso, al que le empiezan a pasar cosas raras cuando se le acerca una rubiecita que trabaja de mucama en el hotel, pero tiene mucho que ver con la trama política de la obra. Todo el tiempo Bravo nos subraya que este chico que mañana será un aventurero re-grosso, se hizo de abajo, laburó de botones por dos mangos, vivió con lo justo, fue “uno más” de la barra de pibes que jugaba al fulbito en el baldío y leía las aventuras de Tintin en Le Petit Vingtieme.

El dibujo de Bravo (coloreado por Rémi Chaurand y Delphine Chédru) no tiene desperdicio. Las miles de páginas de 12 y hasta 15 cuadros no lo amedrentan ni lo aburren. Su narrativa es ajustada, con un gran manejo del timing, pausada o vertiginosa según lo requiera el guión. Su estilo nos remite de inmediato a Yves Chaland, pero a un Chaland que bajó tres cambios, menos estridente, mucho más medido a la hora de las pantomimas y las líneas cinéticas. En ese sentido, es muy loco ver cómo todo funciona tan bien sin acercarse ni un milímetro a lo que hacía Franquin. Además está el grafismo de Bravo, esa línea que parece imitar el trazo de la carbonilla y que queda muy, muy bien, tanto acá como en las obras de Dupuy y Berberian, o Michel Rabagliatti, que usan ese mismo “efecto”.

97d5352979ac4fb89f9381cb56895bb5El guión es excelente, los personajes están muy bien trabajados (se agradece el esfuerzo por poblar tanto al hotel de Spirou como al diario de Fantasio con un montón de secundarios creíbles y hasta queribles) y todo sirve para darle a la longeva serie una base mil veces más sólida que la que tenía hasta ahora.
O sea que este álbum no sólo es un excelente punto de partida para el que quiere empezar a leer Spirou. También es una de las mejores entregas de la mítica serie y –como si esto fuera poco- una historieta magnífica, atrapante, bella y efectiva de principio a fin.

Conseguila en el idioma que sea, pero no te la pierdas bajo ningún concepto.

Compartir:

Etiquetas: , ,

Dejanos tus comentarios:

3 comentarios

  • Andres hace mucho que busco este tomo, de donde puedo conseguirlo en frances?

    Comentarios

    MauryFortin

    23/08/2018 - 08:55

    • Yo lo conseguí en 2016 en Las Mil y Una Hojas, una librería de Buenos Aires que suele traer comics en francés.

      Comentarios

      Andrés Accorsi

      23/08/2018 - 12:21

  • Que linda nena, mira como lo tomó por sorpresa.

    Comentarios

    Paladin

    22/08/2018 - 11:20